バングラデシュ人の恋人に愛を伝えよう!使えるベンガル語フレーズ9選
- Nozomi
- 2018年5月15日
- 読了時間: 2分
日本に住むバングラデシュ人が日に日に増えています。
そんな中、バングラデシュ人の恋人ができた!
なんて方も、少なくありません。
ベンガル語は、カタカナをそのまま読めば伝わります。
日本人にとって発音はとても簡単です。
恋人同士で使えるであろうフレーズをピックアップしました。
さあ、バングラデシュ人の恋人に、アツイ愛を伝えてみませんか?

1
আমি তোমাকে পছন্দ করি।
アミ トマケ ポチョンド コリ
「わたしは、きみがすき。」
2#
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
アミ トマケ バロバシ
「愛している」
たぶん、これが一番メジャーじゃないかと思います。
情熱的なバングラデシュ人、本当によく使います。
ちなみに、「愛している?」と聞きたい時は、
3#
তুমি কি আমাকে ভালবাসো?
トゥミ キー アマケ バロバショ?
トゥミが、「君」、キーが「ですか?」、アマケか「わたしを」バロバショ?「(君)愛している」という意味です。
4#
তোমার হাসো খুব মিষ্টি।
トマール ハショ クブ ミシュテイ
「君の笑顔が愛おしい、可愛らしい」
ミシュテイ は 甘い という意味なのですが、可愛いという使い方もできます。彼氏には使えないかもしれませんが、言ってみたら案外喜ぶかも知れません。
5#
তোমার সাথে দেখা করতে খুব খুশি হই।
トマール シャテ デカ コルテ クーブ クシ ホイ
「君と出会えてよかった、うれしい。」
クシ ホイ は うれしい。という意味です。
クシ ホイだけで使うこともできます。
6#
বিয়ে করব।
ビエ コルボ
「結婚しよう」
これは…使ってプロポーズに成功したら、教えてください(笑)
7#
দয়াকরে আমার সাথে বিয় করবেন?
ドヤコレ アマル シャテ ビエ コルベン?
「結婚してくださいますか?」
ドヤコレ とても丁寧なお願いで、あまり使われません。
8#
তুমি না থাকলে আমি থাকতে পারি না।
トゥミ ナ タクレ 、アミ タクテ パリ ナ
「きみがいなければ、生きていけない。」
9#
সারাজিবন তোমার সাথে থাকতে চাই।
シャラジボン トマール シャテ タクテ チャイ
「一生添い遂げたい」
いかがでしたか?
ぜひ、使ってみてください‼
☺
Comments